Páginas

Mostrar mensagens com a etiqueta Receita rápida. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Receita rápida. Mostrar todas as mensagens

domingo, 2 de fevereiro de 2014

Muffins de frutos vermelhos :: Berry muffins

Bom Ano :) Fevereiro, primeiro post do ano, ainda posso dizer "Bom Ano" :P
Hoje trago-vos uma receita muito simples da Donna Hay que podem encontrar aqui. A receita original é com mirtilos. Na minha usei uma mistura de frutos vermelhos congelados e só vos posso dizer uma coisa: é pena as fotografias não terem cheiro incorporado ;) Segundo a autora também podem usar banana, manga ou outra fruta da vossa preferência.
Experimentem. Vai um ainda morninho? Hummmm! ;)

Ingredientes:
2+1/2 copos de farinha com fermento
1 colher de chá de fermento em pó
1 copo de açúcar
1/2 copo de óleo (usei de amendoim)
1/2 copo de leite (usei meio-gordo)
1 ovo batido
1 colher de chá de extracto de baunilha (usei caseiro)
300g de frutos vermelhos congelados
açúcar a gosto, para polvilhar

Misture os ingredientes secos, faça um buraco no meio e junte os ingredientes líquidos. Misture tudo e junte os frutos no final.
Disponha em forminhas de queque, forradas ou não com formas a papel. Eu usei as formas de papel, mas se preferir, pode untar com manteiga e polvilhar com farinha e obtém o mesmo resultado (mas com mais trabalho, a untar e a lavar, eheheh). Polvilhe com o açúcar granulado.
Coloque em forno pré-aquecido a 180º por 30-35min.
Delicie-se ;)



Happy new year :) February, first post of the year, I still can say "Happy new year", can't I?! :P
Today I bring you a very simple recipe from Donna Hay, you can find it here. The original recipe uses blueberries. I used a frozen mixture of berries and I just can say to you: its a shame that pictures don't have sent ;) According to the author you also can use banana, mango or other fruit that you like.
Try it. They are still warm, have one! Hummmm! ;)

Ingredients:
2+1/2 cup of self-raising flour
teaspoon of baking powder
cup of caster sugar
1/2 cup of vegetable oil
1/2 cup of milk
1 egg beaten
teaspoon of vanilla extract
300g of frozen berries
sugar to taste, for sprinkling

Mix all the dry ingredients, make a hole in the center and add the wet ingredients. Mix all together and finally, add the berries. Divide the dough by muffin pans with paper cases, or if you prefer no to use them, grease and flour the muffin pans. Sprinkle with the granulated sugar.
Put them in to the pre-heated oven at 180ºC for about 30-35min.
Enjoy ;)

domingo, 3 de março de 2013

Tarte de chocolate e avelãs :: Chocolate and hazelnut pie

É verdade, cedi à tentação do chocolate. Andava com uma vontade de comer uma tarte de chocolate, com uma base crocante e um recheio suave, brando e com um sabor inigualável a chocolate. E se bem me apeteceu melhor a fiz :D
Nunca tinha feito uma, mas há sempre uma primeira vez! Juntando uns pormenores de uma e outra receita, consegui o resultado que pretendia... Rápida a preparar e a desaparecer :))
A repetir, com certeza.

Ingredientes (4/5 porções):
- Massa:
50g de manteiga sem sal
2 colheres de sopa de água
2 colheres de sopa de açúcar
1 pitada de sal
125g farinha de trigo, sem fermento
(Adaptado de aqui)
- Recheio:
2 colheres de sopa de água
2 colheres de sopa de açúcar
3 colheres de sopa de leite
100g de chocolate preto
40g de chocolate de leite

Avelãs tostadas a gosto.

A massa prepara-se num ápice. Leve ao lume num tacho todos os ingredientes excepto a farinha até que derretam. Tire do lume e deixe que arrefeça ligeiramente. Adicione toda a farinha e envolva até a massa despegar do tacho. Coloque sobre um pedaço de papel vegetal que chegue para cobrir a forma onde irá cozer. Estenda com um rolo, coloque na forma (com o papel vegetal) e pique o fundo. Leve ao forno pré aquecido a 200ºC por 10min ou até estar dourada.
Entretanto prepare o recheio. Coloque a água e o açúcar num tacho e leve ao lume a derreter. Quando a consistência se assemelhar a mel, junte o leite com cuidado e dissolva. Junte o chocolate em pedaços e deixe derreter com cuidado para não agarrar ou queimar.
Retire a massa do forno e coloque no prato de servir. Torre as avelãs inteiras e esfregue-as num pano para remover a casca (se tiverem :)). Coloque o chocolate na massa e espalhe sobre ele as avelãs, depois de picadas grosseiramente com uma faca e delicie-se!!
That's true, I yielded to the temptation of chocolate. I had a desire to eat chocolate pie with a crunchy base and a filling soft and with the unique flavor of chocolate. So I lay hands on it : D
Never had done one before, but there's always a first time! Joining a few details of two or three recipes, I got the result I wanted ... Quick to prepare and to disappear :))
To repeat, for sure.

Ingredients (4/5 portions):
- Base:
50g of unsalted butter
2 tablespoons of water
2 tablespoons of sugar
1 pinch of salt
125g plain flour, unleavened
(Adapted from here)

- Filling:
2 tablespoons of water
2 tablespoons of sugar
3 tablespoons of milk
100g dark chocolate
40g of milk chocolate

Toasted hazelnuts to taste.

The dough is prepared in a jiffy. Bring to boil in a saucepan all ingredients except the flour until melted. Remove from heat and let cool slightly. Add all the flour and involve until the dough detaches from the pan. Place on a piece of parchment paper, enough to cover the form where it will bake. Roll it out, put it in a form (with the  parchment paper) and sting the bottom with a fork. Bake in preheated oven at 200º C for 10 minutes or until golden.
Meanwhile prepare the filling. Put the water and sugar in a saucepan and bring to boil to melt. When the consistency resemble honey, carefully add the milk and dissolve. Add the chocolate into pieces and let it melt, be careful not to catch or burn.
Remove the dough from the oven and place on serving plate. Roast whole hazelnuts and rub them with a cloth to remove the peel (if any :)). Place the chocolate in the dough and spread the hazelnuts over it after coarsely chopped with a knife and delight yourself!

sábado, 24 de novembro de 2012

Castanhas cozidas com geleia de marmelo :: Boiled chestnuts with quince jelly

Sugestão de uma sobremesa rápida e tão saborosa, que não podia ser mais simples. Os dois ingredientes principais: castanhas e marmelo, dois típicos frutos outonais.

Ingredientes:
Castanhas
Água
1 pitada de sal
Geleia de marmelo

Coza as castanhas em água fervente com uma pitada de sal. Pode usar castanhas congeladas já descascadas, directamente do congelador para o tacho, ou pode comprar as castanhas e preparará-las para cozer, removendo a pelo castanha escura e brilhante. Neste último caso, depois de cozidas, deve remover a pele mais interna das castanhas.
Sirva as castanhas com um frasco de geleia de marmelo ao lado e deixe que se sirvam a gosto.
É impressionante como os sabores ligam tão bem!
Uma sobremesa que se prepara rapidamente e que, mais uma vez, sabe a Outono!
Bom proveito ;)


This is a suggestion of a quick and so tasty dessert , and it could not be any simpler. The two main ingredients: chestnuts and quince, two typical autumnal fruits.

Ingredients:
Chestnuts
Water
1 pinch of salt
Quince jelly

Boil the chestnuts in the water with a pinch of salt. You can use peeled frozen chestnuts, directly from the freezer to the pan, or you can buy the chestnuts and prepare them for cooking, removing the dark brown and shiny skin. In the latter case, after being cooked, remove the inner skin of the chestnuts.
Serve them with a bottle of quince jelly by the side and let the people serve to taste.
It's amazing how the flavors bind so well!
A dessert that is prepared quickly and, once again, with taste like Autumn!
Enjoy it ;)

quinta-feira, 8 de novembro de 2012

Arroz de cogumelos e peito de frango :: Mushroom rice with chicken breast

Um prato muito outonal, muito apreciado cá por casa e tão simples de preparar :D


Ingredientes:

1 embalagem de cogumelos brancos frescos (340g)
1 embalagem de cogumelos pleurotus frescos (250g)
1 cebola média
3 dentes de alho
1+1/2 medidas de arroz
3+1/2 medidas de água a ferver
1 peito de frango
Azeite
Sal e pimenta q.b.

Há quem utilize os cogumelos directamente da embalagem para o tacho, mas eu prefiro sempre remover a capa do "chapéu", puxando uma pequena película desde a zona das lâminas até ao topo, raspar-lhes as hastes e cortar-lhes os pés (só uma pequena lâmina, por já estar seca). Comece por picar a cebola e os dentes de alho, acrescente um fio de azeite e deixe refogar ligeiramente. Corte o peito de frango em cubos e junte ao refogado, deixando abafado por uns minutos. Passe os cogumelos por água e junte aos restantes ingredientes, acrescentando de seguida a água quente. Deixe a água ferver e junte o arroz e os temperos a gosto. Deixe cozer em lume-brando durante cerca de 20 min.

NOTAS:
É um arroz malandrinho, ou seja, que fica caldoso, por isso é natural que necessite rectificar a quantidade de água e, consequentemente, de temperos.
- Há quem prefira confeccionar este prato com carne de porco, nomeadamente, entrecosto. Por aqui preferimos as carnes brancas, mais saudáveis ;) É também por isso que o azeite é usado com conta, peso e medida (porque apesar de ser uma gordura "boa", é uma gordura :) ).


An autumnal dish much appreciated here at home and so simple to prepare: D


Ingredients:
1 pack of fresh white mushrooms (340g)
1 pack of fresh Pleurotus mushrooms (250g)
1 medium onion
3 garlic cloves 
1 +1/2 rice cups
3 +1/2 cups of boiling water
1 chicken breast
Olive oil
Salt and pepper q.s.

Some people use mushrooms directly from the packaging to the pan, but I always prefer to remove the cover of the "hat", by pulling a short film from the blades zone to the top, scraping their stems and cut their feet (a small blade, just because, it is already dry). Start by chopping the onion and the garlic cloves, add a little olive oil and cook slightly. Cut the chicken breast into cubes and add to the stew, leaving smothered ofor a couple of minutes. Wash the mushrooms and add them to the remaining ingredients, adding hot water. Let the water boil and add the rice, seasoning as you like. Let it cook on low-heat for about 20 min.

NOTES:
- It's a juicy rice, so it's natural that it requires correction on the amount of water and, hence, seasoning.
- Some people prefer to cook this dish with pork meat, namely spare ribs. Here at home we prefer white meat, is healthier ;) It's also the reason why olive oil is used carefully (because, despite being a "good" fat, it's a fat :) ).